Русско-китайский словарь
|
|
MissPeach3 | Сообщение # 141 | 17:19 Пятница, 09 Сентября 2011
|
Друзья
Сообщений: 657
Очки: 98
Любимые спортсмены: Diana Taurasi & Becky Hammon
|
Quote (digger) MissPeach3, где ты такой хрени нахватался?
Kavkazskaja pecnja ))) Karachajskaja pevitsa pojot
www.youtube.com/watch?v=XEelXZB9eOU
Dear sweet little baby Russian hammonite sisters and adorable brothers: vote Notre Belle for All-Star )))
Сообщение отредактировал MissPeach3 - Пятница, 09 Сентября 2011, 17:21
|
|
| |
UncleFedor | Сообщение # 142 | 22:15 Пятница, 09 Сентября 2011
|
Администраторы
Сообщений: 5905
Очки: 464
Любимые спортсмены: Сергей Перхун, Айртон Сенна
|
Night ??? [ I don't understand ((( ] © тут и русскому человеку сложно смысл понять на самом деле
|
|
| |
digger | Сообщение # 143 | 22:28 Пятница, 09 Сентября 2011
|
Заслуженные
Сообщений: 9343
Очки: 433
Любимые спортсмены: Веремеенко, Жедик
|
UncleFedor, вот и я о том же.. слова вроде знакомые, а всё вместе - такая ересь))
|
|
| |
UncleFedor | Сообщение # 144 | 14:56 Суббота, 10 Сентября 2011
|
Администраторы
Сообщений: 5905
Очки: 464
Любимые спортсмены: Сергей Перхун, Айртон Сенна
|
каукАс стайл (с)
|
|
| |
Gromova | Сообщение # 145 | 15:52 Суббота, 10 Сентября 2011
|
Переводчик
Сообщений: 3341
Очки: 787
Любимые спортсмены: Suzanne Brigit Bird
|
счастья караван-may be 'the truck full of happiness'?
Никаких соплей! ©
|
|
| |
Miss Persik | Сообщение # 146 | 21:00 Суббота, 10 Сентября 2011
|
Гости
|
Could anybody recognize which song it is ? (Xochu the name of the song)
http://v.youku.com/v_show/id_XMzAyOTE0NjA4.html
Gromova, I think so, караван sounds caravan (a kind of vehicle) to me.
|
|
| |
UncleFedor | Сообщение # 147 | 22:18 Суббота, 10 Сентября 2011
|
Администраторы
Сообщений: 5905
Очки: 464
Любимые спортсмены: Сергей Перхун, Айртон Сенна
|
караван is a lot of camels © :)))
|
|
| |
UncleFedor | Сообщение # 148 | 22:22 Суббота, 10 Сентября 2011
|
Администраторы
Сообщений: 5905
Очки: 464
Любимые спортсмены: Сергей Перхун, Айртон Сенна
|
Miss Persik, аеееееее это песня ивановского коллектива "Меридиан", называется "Прекрасное Далеко", известна российским гражданам как OMPST к сериалу "Гостья из будущего"... вот умеешь же находить достойные композиции эта песня любого из участников форума сильно берет за душу, наверное.. http://www.youtube.com/watch?v=m7nZOk9Y6PI более оригинальное исполнение этой песни..
Сообщение отредактировал UncleFedor - Суббота, 10 Сентября 2011, 22:28
|
|
| |
MissPeach3 | Сообщение # 149 | 03:51 Воскресенье, 11 Сентября 2011
|
Друзья
Сообщений: 657
Очки: 98
Любимые спортсмены: Diana Taurasi & Becky Hammon
|
UncleFedor, spasibo a lot ))) Trio Meridian is really awesome !!!
Dear sweet little baby Russian hammonite sisters and adorable brothers: vote Notre Belle for All-Star )))
|
|
| |
Gromova | Сообщение # 150 | 08:48 Понедельник, 12 Сентября 2011
|
Переводчик
Сообщений: 3341
Очки: 787
Любимые спортсмены: Suzanne Brigit Bird
|
Miss Persik, караван счастья, грузовик счастья.... Для русских - одно и то же
Никаких соплей! ©
|
|
| |
MissPeach3 | Сообщение # 151 | 14:50 Вторник, 13 Сентября 2011
|
Друзья
Сообщений: 657
Очки: 98
Любимые спортсмены: Diana Taurasi & Becky Hammon
|
Когда ты умрешь и ляжешь в могилу, я превращусь в саван могильный и обвернувши тебя им, умру с тобой.
When you die and lie down in the grave, I will became a piece of shroud and ???? you with it, I will die with you.
What's the original form of [обвернувши] ? Ja spravilsja eto slovo v slovare, no ne cmogu (((
Dear sweet little baby Russian hammonite sisters and adorable brothers: vote Notre Belle for All-Star )))
Сообщение отредактировал MissPeach3 - Вторник, 13 Сентября 2011, 14:51
|
|
| |
digger | Сообщение # 152 | 15:04 Вторник, 13 Сентября 2011
|
Заслуженные
Сообщений: 9343
Очки: 433
Любимые спортсмены: Веремеенко, Жедик
|
обернув, то есть производное от обернуть, оборачивать (в смысле закутать) типа wrapping
|
|
| |
Зритель | Сообщение # 153 | 15:11 Вторник, 13 Сентября 2011
|
Гости
|
Quote (MissPeach3) What's the original form of [обвернувши] ? Ja spravilsja eto slovo v slovare, no ne cmogu ((( that's because there is no such word "обвернувши". there's a word "обернувши". its infinitive is "обвертывать" which means cover or wrap around.
Quote (Gromova) караван счастья, грузовик счастья.... Для русских - одно и то же не скажи грузовик счастья промчался, и как не было.. а тут счастье целым караваном тянется и нет ему конца
Quote (UncleFedor) караван is a lot of camels © :)))
|
|
| |
UncleFedor | Сообщение # 154 | 17:15 Вторник, 13 Сентября 2011
|
Администраторы
Сообщений: 5905
Очки: 464
Любимые спортсмены: Сергей Перхун, Айртон Сенна
|
грузовик счастья - это видимо тот самый камаз с анашой, который должен перевернуться и на нашей улице вот я щаз заокеанского друга чувствую в тупик поставил..
|
|
| |
Gromova | Сообщение # 155 | 17:19 Вторник, 13 Сентября 2011
|
Переводчик
Сообщений: 3341
Очки: 787
Любимые спортсмены: Suzanne Brigit Bird
|
UncleFedor, на самом деле, всех в тупик ставит океан
Никаких соплей! ©
|
|
| |
Зритель | Сообщение # 156 | 16:02 Среда, 14 Сентября 2011
|
Гости
|
Quote (Gromova) UncleFedor, на самом деле, всех в тупик ставит океан
|
|
| |
UncleFedor | Сообщение # 157 | 21:12 Среда, 14 Сентября 2011
|
Администраторы
Сообщений: 5905
Очки: 464
Любимые спортсмены: Сергей Перхун, Айртон Сенна
|
ну хорошо, не заокеанского, а застенного
|
|
| |
MissPersik | Сообщение # 158 | 15:50 Воскресенье, 18 Сентября 2011
|
Гости
|
Voobshche, kak skazat' "by" po-russki ? I mean in the sense of [passive voice],
e.g. The cake was eaten [by him].
The news has been reported [by them].
|
|
| |
Yupiter | Сообщение # 159 | 16:10 Воскресенье, 18 Сентября 2011
|
Друзья
Сообщений: 1902
|
Quote (MissPersik) e.g. The cake was eaten [by him]. The news has been reported [by them]. Пирог съел он. ( by http://www.promt.ru/ ). Если переводить дословно, то "Пирог был съеден им".
О новостях сообщили они. ( http://www.promt.ru/ ).
Прошедшее время следует употреблять в таких ситуациях.
|
|
| |
MissPersik | Сообщение # 160 | 19:56 Воскресенье, 18 Сентября 2011
|
Гости
|
Spasibo Yupiter )
The person, who carries out the action, is put in the end of the sentence to mean "by XXX" ?
e.g.
The article was written by Peter --> Etu stat'ju napisal Pjotr ?
i tboj 1st sen predlozhenie, means that "past passive participle" glogola + "tvoritel'nyj padezh" litsa, kotoryj cdelaet the action ?
e.g.
The article was written by Peter --> Eta stat'ja byla napisana Petrom ?
|
|
| |